Biblija prevedena na hiljadu jezika

M. L.

Jubilarni, hiljaditi jezik na kome se može čitati, jeste keliki, jezik kojim se govori u Južnom Sudanu
(U srednjem veku, katolička Biblija je nazivana samo Sveta knjiga, dok se kod pravoslavaca učvrstio naziv Sveto pismo - wikiprdia.org)

Biblija je, kako javlja AP, upravo prevedena na hiljaditi jezik. Taj jubilarni jezik je, kako je saopšteno na američkom vebu Kristian Posta (The Christian Post), keliki – njime se govori u centralnom području južnog Sudana.

Ovaj događaj je proslavljen svečanom misom u izbegličkom logoru Bidi Bidi na granici Južnog Sudana. U logoru živi oko četvrt miliona izbeglica pred južno-sudanskoim građanskim ratom.

Prema Kristian Postu, u toku je prevođenje Biblije na još oko 2.600 jezika, a potom se planira i na ostalih 1.600 kojima se govori na svetu. Čitav taj posao, koji organizuje američke neprofitna organizacija Viklif bajbl (Wycliffe Bible), treba da bude završen do kraja 2025.

Bidi Bidi je drugi po veličini izbeglički logor na svetu, postavljen je lane na površini od 250 km kvadratnih, uglavnom u ugandskom prigraničnom području Jumbe (Yumbe). Tim izbeglicama je i namenjen ovaj prevod. Uganda je u drugoj polovini 2016. primila ukupno oko 400 hiljada izbeglica iz Južnog Sudana.


Molimo Vas da pročitate sledeća pravila pre komentarisanja:

Komentari koji sadrže uvrede, omalovažavanje, nepristojan govor, pretnje, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni. Nije dozvoljeno lažno predstavljanje, ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara. Zadržavamo pravo izbora ili skraćivanja komentara koji će biti objavljeni. Web časopis BalkanMagazin ne odgovara za sadržaj objavljenih komentara. Sva mišljenja, sugestije, kritike i drugi stavovi izneseni u komentarima su isključivo lični stavovi autora komentara i ne predstavljaju stavove redakcije Web časopisa BalkanMagazin.

captcha image
Reload Captcha Image...